スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Wink up 200612-相葉ちゃん

鬆懈了一天
今天又是翻譯耶~
雖然這篇似乎遲了點..
不過也有提到海外的工作
今年真的是去了各式各樣的地方出差呢(笑)

以我現在的程度有一些地方比較接近用推測的翻出(毆)
目前計畫是以24篇翻譯慶祝24歲生日
ちょっと地味だけどね。

我因為志村動物園的外景又去了南非!
以今年來說 出了很多的外景唷
到了到底去了多少地方也不太知道的程度
但是去到那裡總是會接受一些刺激
去了海外 我也會吃當地的食物 因為覺得很難得嘛
去非洲的時候 我吃了什麼呢 幾乎都是漢堡吧
在非洲, 餐具都有洗碗精的味道
是不是沒有洗乾淨呀 洗碗精, 到底是為什麼呢
好不容易用了洗碗精(笑)
像這樣覺得「咦~」的時候很多唷 雖然是很小的事情
因為是去出外景 所以也沒有什麼觀光的時間
不過因為沒辦法去接觸太多當地的文化
所以我會讀書唷 關於這個國家的歷史
有沒有因為這樣而對各國的事情更加了解這個我不知道
不過對於有去過的國家 有看到很多東西是真的唷
想去的國家? 現在沒有吧
因為現在正在亞洲巡迴中 可能會要常常出國

志村動物園的香港外景裡 也讓我在美食偵探王裡面演出了一下
那個時候還有被說東山前輩說了一下「去跑檀香山馬拉松!」
所以我就鄭重的拒絕了
這是在今年年初去夏威夷的時候說的
那個時候趁勢說了「如果叫我跑的話我就會跑唷」
我以後再也不會說這種話了 所以請不要在提到這個話題唷(笑)

因為外景而去常去亞洲
那個時候就開始覺得「如果我能說當地的語言的話...」
如果能說的話應該會進行地更順利
這也是在這次亞洲巡迴裡一直感覺到的
MC的時候 因為有翻譯的人所以感覺多了一道程序
因為這樣要維持那種熱烈的感覺是很難的
打招呼是用當地的語言 已經很拼命要記住了
但是可以完整傳達嗎...大概是很一半一半
我想應該是有些聽懂有些聽不懂
不過我還是希望能多說一點當地的語言
如果有機會的話 我會認真學習語言的

演唱會本身是非常開心的
宣傳的時候已經有去過了 可是這跟演唱會是不一樣的
所以會有怎樣的狀況 在哪些歌曲可以很嗨這些事情都不知道
雖然抱著不安 但是結束的時候覺得有來很好
真的很開心 大家也跟宣傳的時候一樣很熱烈
在觀眾當中也有日本來的歌迷一起
不管是舞蹈動作回應等等都帶動了大家 很感謝大家
還有唷 在韓國還有寫著笑顏的寶石箱的布條
這是我在Gの嵐裡面自己寫的句子
帶著一點開玩笑寫下的東西被做成大布條來裝飾 有一點丟臉(笑)
如果沒說那樣的話就好了(笑)
不過看到那個的時候還是很高興
因為大家都有為了我們收看節目嘛

今年真的是做了很多事情唷
在第七年還在亞洲舉辦了First Concert
希望這可以變成一個糧食 而開始第八年就好了
不過我其實對第幾年沒有什麼特別的感覺
因為就算說是第八年了也沒有什麼實感嘛
真的很快.....?
很快嗎 到底是怎樣 我也不知道(笑)
但是比起從現在開始也要做些什麼
我更想要作一些好的東西
以我自己本身的立場 也以嵐的身分

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

沒想到相葉ちゃん還會去讀有關那個國家的歷史書哦,還蠻意外的,噗
真的很用心呢,相葉ちゃん(心)

我也覺得很意外..
這樣的話在翔ちゃん的雜誌訪談也出現過(笑)
也許是偷學翔ちゃん的吧(毆)
不過這樣的相葉ちゃん也很棒呢(盲目)

對不起我想亂入一下....XD

相葉ちゃん真的跟翔ちゃん偷學了很多東西啊...(噗)

回了不相關的東西...XD
不過最近的翻譯看得很開心...
好多地方都該跟相葉ちゃん好好學習哪...>w<

to KANA
哈哈你也這樣覺得吧 XD
所以感謝翔ちゃん
不會不相關啦
有人贊同這個小地方讓我很開心~~
翻譯也是有人看我就很開心了
我也常常覺得要跟相葉ちゃん學習的地方很多~
プロフィール

はる

Author:はる
相葉ちゃんは世界一素敵な男だよ!



衷心等待大家的留言與拍手~☆

最近の記事+コメント
カテゴリー
過去ログ
期待大家的更新
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。