スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

凱旋 1/7 2部 最後挨拶

這篇是直接翻譯日放的..
自己聽很緩慢所以... orz
很希望快點把三場的挨拶寫好
接下來會進行到演唱會内容嗎???????

最後這裡的地方
講完今天謝謝大家 大家都會鞠躬 向前一次 向後一次
毎次看到相葉ちゃん深深的鞠躬~又停很久
就會覺得很感動耶..
就算只是營業也好~從今以後還是會繼續當客人的哈

翔ちゃん
今天也謝謝大家
結成滿7年 在海外亞洲也開了演唱會
我想這是多虧了大家
台灣 韓國 還有很遺憾沒能去成的泰國
決定的時候也想說什麼時候可以也讓日本的各位看到這樣的表演
沒想到可以這麼快就讓大家看到
真的是很開心 謝謝大家


大野くん
今天很謝謝大家 2007年也開始了
今年也請不要放棄當嵐的歌迷~ 這一年也讓我們互相幫助吧
總之這一年就請大家多多指教了
謝謝大家


相葉ちゃん
今天很謝謝大家
我很喜歡演唱會這樣的地方
像這樣跟大家在同樣一個地方通過歌曲合而為一
流了很多汗 我想大家沒有流很多汗
不過我很喜歡像這樣跟大家一起渡過的時間
4月在大阪巨蛋也有演唱會
這是因為大成功之後的預定 所以想要跟大家一起渡過
真的謝謝大家


ニノ
今天真的謝謝大家
去年剃成光頭 還這樣就去拍了戰爭電影 說實在是很辛苦 一個人的時候
當然一個人去美國的時候是一個人
因為語言不同什麼也做不到
這時候你們可能會說 「不要說這樣好聽的話 にのちゃん!」
不過真的是受到了歌曲跟音樂很大的幫助
在今年一開始可以像這樣在大阪城開始唱嵐的的歌
真的覺得嵐這群人唱的歌很棒
有可以開心的歌 也有會令人流淚的歌 也有像松本君一樣戴著太陽眼鏡唱的歌
有著很多不同的歌曲 不過一直唱著很棒的歌
如果再這樣的形式中 可以成為支持大家的力量的話
我們就有了這樣一直唱歌的意義
雖然我們家的Captain說一年, 不過我想
請大家到死為止都要跟著我們
謝謝大家~


潤くん
今天真的謝謝大家
如果我的記憶沒有錯的話 我們第一場演唱會就是在大阪城Hall舉行的
所以對我們來說這在這個回憶很多的地方舉辦的演唱會
只有自己能舉辦怎樣的演唱會都不知道的7年前
還有過了7年成為像現在這樣的形式
這不只是我們, 而是大家培養出來的
我自己都不知道現在說成什麼了
不過因為有各式各樣的人
有的人從Jr.的時候就開始支持我們 也有這次是第一次來的人
今天我們所做的事情會在各位心中留下些什麼嗎?
如果說有留下些什麼的話對我們來說是非常開心的
從今以後也希望這樣跟大加工想這些時間
我們的力量是來自於各位
如果大家都不在了 我們的火也就會被熄滅了 所以希望大家不要熄滅
我們到死為止都會繼續下去的
請大家來我們演唱會得到力量再回去
今天很謝謝大家

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

即便是營業也罷
他們的敬業還是好感人><
潤くん!!!!

to yuki
你最後一句呼喊很跟前文不能呼應!

會嘛??
好吧其實是因為辭窮
無法用言語表達出心中的澎湃><
只好來呼喊一下!!
プロフィール

はる

Author:はる
相葉ちゃんは世界一素敵な男だよ!



衷心等待大家的留言與拍手~☆

最近の記事+コメント
カテゴリー
過去ログ
期待大家的更新
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。