スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

+act 2007 vol.10-相葉雅紀

感謝大家的祝福~~~
昨天去西門町順便也拿來+act
本來都是習慣買船版 不過小姐説這本航版跟船版一樣價錢
所以就立刻買下了~~難得享受航版的快速!
照片很好看.. 相葉ちゃん依然是style偶像
yuki同學説這本雜誌代表黄色眼涙攻擊要開始了!
結果果然回家就看到原聲帶跟dvd的消息~~
dvd在觀望中...因為之前的ピカ☆☆ンチmaking太空虛了!!!
不過原聲帶就還蠻期待的耶~~~~
不知道會不會收録歌手志望的那位的歌
(因為之前預告都有用那首歌耶~~相葉ちゃんの歌超ステキ!)

先放的是個人訪問
對談部份..應該也可以期待吧

昨天做了事後配音的工作。那個時候看了拍攝的畫面,好像很有趣。昨天是在很小的電視畫面上看的,也還沒看過整個完成的作品,所以還不太知道...不過總覺得像是電影的氣氛很溫暖而且十分地棒。

章一君是以歌手為志願,所以有他唱歌跟彈吉他的畫面,我有練習了。不過在演出上我意識到了「曾經一度放棄過夢想」這件事情。是一個曾經受過一次挫折的人,就是因為這樣,所以才比其他四個人有了解現實的一面。雖然想成為歌手,雖然朝著夢想奔馳,但還是有停頓。所以我想因為這樣應該是一個會考慮各式各樣事情的人吧。因為意識到這樣的事情而演出。跟導演一開始也有「我想要以這樣的風格演出章一君」的對話。被說「因為受過挫折,所以不是那麼地積極」,而在我心中有空轉的感覺。戀愛不行、什麼都不行...應該是有一種齒輪沒辦法接上的感覺? 在決定要演出之後,也一點點地去改了劇本的台詞。如果有「這樣的話,章一不會說呢」這樣的事情,這個台詞就會被刪掉。因為在準備稿的時候,就已經有這樣的溝通了。所以一開始就像不知道任何挫折一樣,我想我用一個比較悠的感覺來演出。這樣的台詞還蠻多的。這樣是有點不對的,我也有想著再稍微表現出深入一點的地方。

昭和的那個時代,對我自己來說是一個不知道的時代。不過我想大概很開心吧。因為很開心呀,用洗臉盆做咖哩(笑)。像那樣的生活,大家一起追尋夢想的生活,我也想要過過看。把那個給現代的人看看,也包括我,會讓人嚇一跳的地方很多。我覺得非常新鮮。因為有那個時代,所以才有現在...總覺得很不可思議。那是一個一下子就創造出跟現在差不多的日本的時代吧? 是一個有急劇變化的時代。是怎樣變化的呢? 單純地想知道對那樣時代的變化而感到興趣。不過在任何的時代根本都是一樣的吧。像是追求夢想、戀愛、做什麼都不行...(笑)。不過以不是現代而是以前的觀點來描寫,就是他的一個魅力。我想這是一個充滿了人的味道的故事。總覺得因為淡淡地描寫,所以如果大家都能夠融入這樣的世界來看就好了。這不管是對嵐來說,還是對我個人來說,都是一部很正統的戲劇作品。我想可以讓歌迷用不同的眼光來看這部電影。自己也對看完成後的電影感到非常期待。

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

はる

Author:はる
相葉ちゃんは世界一素敵な男だよ!



衷心等待大家的留言與拍手~☆

最近の記事+コメント
カテゴリー
過去ログ
期待大家的更新
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。